英语中有关上升的名词
我们继续上周的趋势描述系列。今天介绍一些意思与上升有关的名词。
先看一个国内学生不太熟悉的:
1. ascension
意思是the process of moving to a higher level or position,升到更高水平或者状态。比如我们看下面这个标题:
the story of a young man’s rapid political ascension
一个政治上青云直上(爬得很快)的年轻人的故事
2. ascent
与ascension意义一样,另外,与山有关,有斜坡、爬山活动的意思。
the first ascent/climb of Mt Everest 珠穆朗玛峰的首次登山活动
the north ascent of Mt Everest 珠穆朗玛峰的北坡(或者叫我们更熟悉的the north face)
3. climb
作为名词,climb和ascent同样都是指上升、爬山活动,但没有斜坡这个意思。见下面的例句:
The book made a rapid climb to the top of the best-seller list.
这本书在畅销书榜单上快速登顶。
4. growth
意思为progressive development,渐进发展,有个过程。
The city has undergone explosive growth in recent years.
城市这几年经历了爆炸式的发展。这里边的爆炸式是夸张以及相对之前发展程度的说法,还是有个“一年一小变,三年一大变”的那种过程的感觉。
5. improvement
指价值上的提升。
I've noticed improvement in your work.
我已经注意到你工作有进步。
6. increase
前文提到过,作为名词,增长/增长值的意思
7. jump
跳跃式上升,很好理解。
8. lift
意思和improvement更类似一些,更常用于条件、情绪等的改善,比如:
The good test grade gave her a lift.
好的考试成绩对她是个提升(比如升学、保送等更有把握了等等)。
9. recovery
专指趋势反转后的上升
This policy may slow the pace of economic recovery.
这个政策可能拖慢经济复苏的步伐。
10. rise
常用词,一般意义上的上升。
11. surge
我们熟悉的意思是a sudden, large increase,另外,它还有个特别的意思,用于a sudden movement of many people. 比如下面的例句:
There has been a surge of immigrants into the city.
移民潮涌进城。
最终,上升的目标就是顶点(peak)。